《飞鸟集中的名句【精彩3篇】》
拉宾德拉纳特 · 泰戈尔(1861年-1941年),印度著名诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。下面是整理的飞鸟集中的名句【精彩3篇】,希望大家可以喜欢并分享出去。
飞鸟集句子赏析 篇1
1、有朝一日,我会在另一个世界的日出时分,向你歌唱,“从前我见过你,在尘世的光明里,在人的爱情里”。
2、世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
3、我们热爱这个世界时,才真正活在这个世界上。
4、现实生活中不可能保持一块洁白无疵的净土。要是想认真完成一项必要的事业,为人既要灵活,又要有一副铁石心肠。
5、创造的神秘,有如夜间的黑暗——是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
6、让目中但见玫瑰花的人,且看玫瑰的刺。
7、不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
8、少女呀,你的纯朴,如潮水之碧,表现出你的真理之深邃。
9、如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
10、只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量;只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。
11、静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
12、 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你会搬运跛足的沙子吗?
13、 人生就像横渡大海。我们在船上相遇。当我们死后,我们到达海岸,去不同的世界。
14、 创造的神秘,有如夜间的黑暗一样伟大。知识的幻影如晨间之雾。
15、 在现实生活中,保持干净的土地是不可能的。如果你想认真地完成一项必要的事业,你就应该灵活,有一颗铁石心肠。
16、 少女呀,你的纯朴,如碧波,显出你真理的深邃。
17、 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
18、 你会看到我的伤疤,知道我受伤了,也痊愈了。
19、 果实的事业是高尚的,花朵的事业是甜美的;但是,让我来谈谈树叶的原因吧,它们谦逊地、聚精会神地遮蔽着。
20、爱是充实的生命,就像满杯的酒。
21、 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
22、 当我们谦卑的时候,就是我们最近变得伟大的时候。
23、 有一次,我们梦见大家都是陌生人。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。有一天,我们梦见彼此相爱,醒来时才发现我们原来是陌生人。
24、 人不能在他的历史中表现自己。他在历史上奋斗。
25、 压迫我的是我想出去的灵魂,还是那敲着我心灵之门想进来的世界的灵魂?
26、 时间是变化的财富。时钟模仿它,但变化没有财富。
27、 我把小礼物留给我爱的人——大礼物留给所有人。
28、 我们把世界看错了,反说它欺骗了我们。
29、 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
30、我听到山谷和心灵的回声,用孤独的镰刀收割空虚的灵魂,重复着幸福最终会让沙漠中的绿洲摇曳。我相信我生来就是一朵永不凋谢的灿烂的夏花,那个像火一样痊愈的恶魔不知疲倦地承受着心跳和呼吸的重担。
泰戈尔飞鸟集经典名句 篇2
1、信念是鸟,它在黎明仍然黑暗之际,感觉到了光明,唱出了歌。
2、你的偶像已散落在尘土之中,这可以证明上帝的尘土比你的偶像更伟大。
3、我一路走来的世界,是有许多生活中的挫折所滋润。
4、那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。
5、小草呀,你的足步虽小,但是你拥有足下的土地。
6、让我设想,在群星之中,有一颗星是指导着我的生命通过不可知的黑暗的。
7、爱是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。
8、那想做好人的,在门外敲着门:那爱人的,看见门敞开着。
9、黑夜默默地绽放花儿,把赞美留给白昼。
10、压迫着我的,到底是我的想要外出的灵魂呢,还是那世界的灵魂,敲着我心的门,想要进来呢?
11、你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
12、麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧。
13、在我的一生里,也有贫乏和沉默的地域。它们是我在忙碌的日子里得到日光与空气的几片空旷之地。
14、当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。
15、人走到喧哗的人群里去,为的是要淹死自已沉默的呼号。
16、道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它没有品尝到爱。
17、我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
18、天空没有留下鸟的痕迹,但我已飞过。
19、根是地下的枝,枝是空中的根。
20、我们认错了这个世界,反说它欺骗我们。
21、您的阳光对我心里的严冬微笑,从不怀疑它春天的花朵。
22、权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。
23、世界吻我以痛,要我报之以歌。
24、一个全是逻辑的头脑,恰如一柄全是锋刃的刀。它令使用这刀的手流血!
25、我将一次又一次的死去,以此证明,生命将是无穷无尽的。
26、大地借助于绿草,显出她自己的殷勤好客。
27、使卵石臻于完美的,并非锤的打击,而是水的且歌且舞。
28、有一次,我梦见大家素不相识,醒来后,才知道我们原来相亲相爱。
29、谢谢神,我不是一个权力的轮子,而是被压在这轮子下的活人之一。
30、我投射我自己的影子在我的路上,因为我有一盏还没有燃点起来的明灯。
31、夜晚的黑暗是一只口袋,一只盛满黎明金光的口袋。
32、如果错过了太阳时你流了泪,那么你也要错过群星了。
33、尘土受到损辱,却以她的花朵来报答。
34、刀鞘保护刀的锋利,它自己则满足于它的迟钝。
35、不要从你自己的袋里掏出勋章借给你的朋友,这是侮辱他的。
36、采着花瓣时,得不到花的美丽。
37、你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
38、世界以痛吻我,要我报之以歌。
39、你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得很久了。
40、生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。
41、死之流泉,使生的止水跳跃。
42、道路很拥挤,却是寂寞的,因为没人爱它。
43、错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
44、生命如横越的大海,我们相聚在一这条小船上。死时,我们便到了岸,各去各的世界。
45、我把我的心之碗轻轻浸入这沉默之时刻中,它盛满爱了。
46、有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
47、荣誉使我感到惭愧,因为我暗地里乞求着它。
48、人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。
49、花儿萎谢,但是带花的人不必永远悲伤。
50、我这一刻感到你的眼光正落在我的心上,像那早晨阳光中的沉默落在已收获的孤寂的田野上一样。
51、有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。有一天,我们梦见我们相亲相爱了,我醒了,才知道我们早已经是陌路。
52、接触着,你也许会伤害;远离着,你也许会占有。
53、要使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
54、她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
55、只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量;只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。
56、如果你不等待着要说出完全的真理,那么把话说出来是很容易的。
57、太阳在西方落下时,他的早晨的东方已静悄悄的站在他面前。
58、如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。
59、我们的生命不是那个旧的负担,我们的道路不是那条冗长的旅程。
60、我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。
61、我将一次又一次的死去,来证明生命是无穷无尽的。
62、如果你因错过了太阳而流泪,那么你也将错过群星了。
63、鸟翼系上了黄金,这鸟儿便永远不能再在天上翱翔了。
64、世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌声做报酬。
65、我的晚色从陌生的树木中走来,它用我的晨星所不懂得的语言说话。
66、只管走过去,不要逗留着去采了花朵来保存,因为一路上,花朵会继续开放的。
67、回声嘲笑她的原声,以证明她是原声。
68、抱着善意去敲门,必见乐意来开门。
69、全是理智的心,恰如一柄全是锋刃的刀。它叫使用它的人手上流血。
70、静夜有母亲的美丽,如喧哗的白日之于孩子。
泰戈尔 飞鸟集 篇3
1
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
there with a sign.
2
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
o troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
3
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
the world puts off its mask of vastness to its lover.
it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
4
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
5
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
shakes her head and laughs and flies away.
6
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
7
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
the sands in your way beg for your song and your movement, dancing
water. will you carry the burden of their lameness?
8
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
9
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
once we dreamt that we were strangers.
we wake up to find that we were dear to each other.
10
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
the silent trees.
11
有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着 潺(氵爰)的乐声。
some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart
the music of the ripples.
12
“海水呀,你说的是什么?”
“是永恒的疑问。”
“天空呀,你回答的话是什么?”
“是永恒的沉默。”
what language is thine, o sea?the language of eternal question.what language is thy answer, o sky?the language of eternal silence.
13
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes
love to you.
14
创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
the mystery of creation is like the darkness of night--it is great.delusions of knowledge are like the fog of the morning.
15
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
do not seat your love upon a precipice because it is high.
16
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。
i sit at my window this morning where the world like a passer-by stops
for a moment, nods to me and goes.
17
这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。
there little thoughts are the rustle of leaves; they have their
whisper of joy in my mind.
18
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
what you are you do not see, what you see is your shadow.
19
神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。
让我只是静听着吧。
my wishes are fools, they shout across thy song, my master.
let me but listen.
20
我不能选择那最好的。
是那最好的选择我。
i cannot choose the best.
the best chooses me.
21
那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。
they throw their shadows before them who carry their lantern on
their back.
22
我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。
that i exist is a perpetual surprise which is life.
23
“我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?”
“我不过是一朵花。” we, the rustling leaves, have a voice that answers the storms,
but who are you so silent?"i am a mere flower.
24
休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。
rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.
25
人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。
man is a born child, his power is the power of growth.
26
神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。
god expects answers for the flowers he sends us, not for the sun
the earth.
27
光明如一个的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺诈的。
the light that plays, like a naked child, among the green leaves
happily knows not that man can lie.
28
啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。
o beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.
29
我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:“我爱你。”
my heart beats her waves at the shore of the world and writes upon
it her signature in tears with the words, "i love thee."
30
“月儿呀,你在等候什么呢?”
“向我将让位给他的太阳致敬。” moon, for what do you wait?to salute the sun for whom i must make way.
31
绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。
the trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.
32
神自己的清晨,在他自己看来也是新奇的。
his own mornings are new surprises to god.
33
生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。
life finds its wealth by the claims of the world, and its worth
by the claims of love.
34
枯竭的河床,并不感谢它的过去。
the dry river-bed finds no thanks for its past.
35
鸟儿愿为一朵云。
云儿愿为一只鸟。
the bird wishes it were a cloud.
the cloud wishes it were a bird.