首页 > 在线阅读 > 故事大全 > 童话故事 > 英文童话故事最新5篇正文

《英文童话故事最新5篇》

时间:

童话是儿童文学的一种。这种作品通过丰富的想象、幻想和夸张来塑造形象,反映生活,对儿童进行思想教育。下面小编给大家介绍关于英文童话故事,方便大家学习。

英文童话故事1

The Flood

Towards the end of the Age of Bronze the human world became very cruel.

Men grew hungry,impolite and ungodly.Neither rightn or law was respected any longer,and the rule of hospitality was forgotten.Dressed up in human form,Zeus visited Arcadia andThessaly,and disliked the deadly wrongs of men .He decidedto clear the earth of them all.Without hesitation he released therainy south wind and called upon the heartless Poseidon to help.Soon the whole world sank in a vast ocean, and the entire humanrace disappeared in the unheard of flood,all but two poor Thessalians .

These were an old childless couple,kind and faithful and contented with life.The man was called Deucalion and his wife Pyrrha.Son of Prometheus,Deucalion had been warned beforehand by his father of the coming flood and made himself a hugechest.When the roaring flood came the couple hid themselves init and floated for nine days until it touched land again on Mt Parnassus.

The once active world presented a frightening sight.It was all death and ruin.Feeling lonely and unsafe,the old coupleprayed to the gods for help.A sage instructed them to cast the bones of their mother about .The son of the wise Titan, havingguessed the true meaning of the mysterious command, started throwing stones behind him. A miracle occurred. The stonesthat the man cast became men;the stones that the woman threwturned into women.Since then,people appeared on the land again.The Heroic Age had begun.

洪水

到了青铜期末代,人类世界变得非常残忍,人类也变得贪婪、粗鲁且不虔诚.公理与法律不再受到尊重.殷勤好客的风俗被遗忘.宙斯装扮成凡人的样子查看了阿卡迪亚和色萨利两地.他不喜欢凡人极度的罪恶,决心将他们从地球上铲除.他毫不犹豫地释放了夹雨的南风,并召来冷酷无情的波塞冬协助他.很快整个人类世界被淹没在一片汪洋之中.除了两名恭顺的色萨利人幸免于难外,人类被史无前例的洪水吞噬.

这对老夫妻没有孩子.他们善良、虔诚、对生活心满意足.丈夫是普罗米修斯的儿子,名叫丢卡利翁,妻子名为皮拉.丢卡利翁的父亲事先就警告他会爆发洪水,因此,他制了个巨大的箱子.当咆哮的洪水涌来时,夫妻俩就躲藏在箱中,这样漂泊了九天,最终漂到了帕那萨斯山.

曾经生机勃勃的大地呈现出恐怖的景象.死亡与毁灭四处可见.老夫妻深感孤独和危险.他们就向上帝祈祷,乞求帮助.一位圣人指示他们把母亲的遗骨掷向四周.这位聪明的泰坦的后代,马上悟出了这个神秘指示所隐含的意义.他们开始将石头抛向身后.奇迹出现了.男人抛出的石头变成了男人,女人抛的则变成了女人.从此人类再次在陆地上出现,英雄时代来临.

英文童话故事2

The Fox and the Crow

A Fox once saw a Crow fly off with a piece of cheese in its beak and settle on a branch of a tree. ‘That’s for me, as I am a Fox,’ said Master Reynard, and he walked up to the foot of the tree. ‘Good-day, Mistress Crow,’ he cried. ‘How well you are looking to-day: how glossy your feathers; how bright your eye. I feel sure your voice must surpass that of other birds, just as your figure does; let me hear but one song from you that I may greet you as the Queen of Birds.’ The Crow lifted up her head and began to caw her best, but the moment she opened her mouth the piece of cheese fell to the ground, only to be snapped up by Master Fox. ‘That will do,’ said he. ‘That was all I wanted. In exchange for your cheese I will give you a piece of advice for the future .’Do not trust flatterers.

一次,一个狐狸看到一只乌鸦嘴里衔着一块奶酪飞过并停在了树枝上。“那是给我的,因为我是一只狐狸。”狐狸说道,然后便走到树脚边。“早安,乌鸦女主人,”他哭着说“你今天看上去很好,你的羽毛很有光泽,你的眼睛也闪着光芒,我相信你的歌喉一定比其他鸟儿都好,就像你的羽毛一样;请让我聆听你的歌声,仅仅一首,也许我会把你尊为鸟中之后。”乌鸦听了很高兴,于是就开始展现自己最棒的一面,但是正当她张开嘴,那块奶酪就落到了地上,没想到竟被狐狸抢走了。“行了,”他说道“那是我想要的。那就用这奶酪交换一条对你未来的建议吧。”不要相信奉承者。

英文童话故事3

A Little Ant

Once there was a little ant. She wanted to get married, but she only wanted to marry the strongest creature.

She wanted to marry the strongest creature, but she didn’t know who the strongest creature is. She saw the wind blow houses down. So she thought the wind was the strongest creature. She wanted to marry the wind.

But the wind told the little ant that ht wasn’t the strongest creature. There was a tower in the forest. He had stood there for a thousand years against his force. The tower was the strongest creature.

“Why do you want to marry me?” the wind asked.

“Because you are the strongest creature in the world. You are strongest than the wind.” said the ant.

“You are right. I’m strongest than the wind. But I’m not the strongest creature in the world. Look, how I’m damaged! Can’t you guess who has done this to me? It’s you, ants.”

At last, the little ant married her own kind. Because they were the strongest creatures.

一只蚂蚁

从前,有一个小蚂蚁想结婚,但她只想嫁给世界上最强打者。

她想嫁给强大者,但她不知道谁才是最强大者。她看到风把房子吹倒了,于是她认为风是最强大的,她要嫁给风。

可风告诉小蚂蚁,他不是最强大者,林中有一座它塔。他顶住风力耸立了一千年,他才是最强大的。

“为什么你要嫁给我?”塔说。

“因为你是最强大的,你甚至比风还强大。”蚂蚁说。

“你说的对,我是比风强大。但我不是最强大的。瞧,我已被损坏成什么样子了。难道你猜不出来是谁把我损坏成这个样子的吗?是你们蚂蚁啊。”塔说。

最后,小蚂蚁嫁给了她的同类,因为他们才是最强大者。

英文童话故事4

怪物和猎人

Long ago, there lived a huge monster. The monster looked like a human, but had a large body and much hair. His eye was in the middle of his forehead.

People were really afraid of this monster. That is because the monster ate up people. The people did not go neat the woods where the monster lived.

One day, a young hunter went hunting in the woods where the monster lived. He did not know that the monster lived there. He ran into the monster.

The brave hunter took out his arrow1 and shot2 the monster. The monster did not feel any pain and attacked the hunter. "How come he got shot, but he is alright..." The hunter shot a few more arrows,but the monster was not injured3 at all. The hunter only had one arrow left.

"That monster has to have a weak spot. Right! It must be that eye." The hunter shot his last arrow to the monster's eye. The monster was hit. It screamed and fell. The hunter barely4 killed the monster and realized it was the monster that people feared.

"This monster has to be burned so it won't ever bother people again." The hunter made a fire and turned the monster into ashes. Suddenly, a strong wind came and the ashes turned into an insect.

The insect attacked the hunter and began sucking5 his blood. The hunter ran away from the insect. The ashes became a mosquito6 that still bothers us on a hot summer day.

很久以前,有过一个巨大的怪物。怪物看起来像一个人,但有一个很大的身体和很多毛。他的眼睛长在他额头中间。

人们真的很害怕这个怪物。这是因为这个怪物会吃人。人们不敢靠近怪物生活的树林。

有一天,一个年轻的猎人在这个怪物居住的树林里打猎。他不知道怪物住在这里。他跑进了怪物的地盘。

勇敢的猎人拿出了他的箭,并射向这个怪物。怪物没有感到任何疼痛,并攻击猎人。“无论它怎么被射杀,但它还是没事......”猎人又射出了几箭,但是在这个怪物还是没有受伤。猎人只剩一只箭了。

“那怪物一定有一个弱点。对了!一定是它的眼睛。”猎人把他最后的一只箭射向怪物的眼睛。怪物被射中了。它尖叫着倒下了。猎人好不容易杀死了怪物,然后意识到这就是人们害怕的那只怪物。

“这个怪物必须烧毁了,然后它就不能再不会打扰人类了。”这个猎人生了火,把怪物化为了灰烬。突然,吹起了一阵奇怪的风,而这些灰烬变成一种昆虫。

这些昆虫攻击猎人,并开始吮吸他的`血。猎人从昆虫那里逃走了。这些灰烬变成了蚊子,仍然在每个炎热的夏天来骚扰我们。

英文童话故事5

Legends hold that Shu was the king of the south sea. Hu was the king of the North Sea, and Hun Dun was the king of the center.

Shu and Hu often visited Hun Dun's kingdom, and Hun Dun always gave them a feast. Shu and Hu decided1 to reciprocate(报答,互换) his hospitality. They consulted with each other, saying, "Every person has seven apertures4 (eyes, nose, ears and mouth) to see, hear, eat, and breathe, but Hun Dun does not have any. Let's drill the seven apertures(孔径,开口) for him."

Then they drilled an aperture3 each day, and on the seventh day, they completed the seven apertures but Hun Dun died.

传说故事中,南海的君王叫做“倏”,北海的君王叫做“忽”,中央的帝王叫做“浑沌”。

倏和忽经常在浑沌的国土上见面,浑沌总是很热情地款待它们。倏和忽准备报答浑沌,两人商量说:“人人都有七窍,用来听、吃饭、呼吸,唯独浑沌没有,我们试着给他凿出七窍来吧。”

于是它们一天凿出一个孔窍,到了第七天,七窍是凿成了,但浑沌也死了。


英文童话故事最新5篇相关文章