首页 > 在线阅读 > 故事大全 > 儿童故事 > 旅伴【安徒生童话故事全集】【精选5篇】正文

《旅伴【安徒生童话故事全集】【精选5篇】》

时间:

可怜的约翰奈斯真是非常难过,因为他的父亲病得很厉害,不容易再好起来。这间小房子里只住着他们两人,此外,没有别人。桌上的灯已经快要灭了,夜已经很深了。以下是人见人爱的小编分享的旅伴【安徒生童话故事全集】【精选5篇】,希望能够帮助到大家。

最新安徒生童话故事集5 篇1

打火匣

公路上有一个兵在开步走一,二!一,二!他背着一个行军袋,腰间挂着一把长剑,因为他已经参加过好几次战争,现在要回家去。他在路上碰见一个老 巫婆;她是一个非常可憎的人物,她的下嘴唇垂到她的奶上。她说:晚安,兵士!你的剑真好,你的行军袋真大,你真是一个不折不扣的兵士!现在你喜欢要有多 少钱就可以有多少钱了。

谢谢你,老巫婆!兵士说。

你看见那棵大树吗?巫婆说,指着他们旁边的一棵树。那里面是空的。如果你爬到它的顶上去,就可以看到一个洞口。你从那儿朝下一溜,就可以深深地钻进树身里去。我要你腰上系一根绳子,这样,你喊我的时候,便可以把你拉上来。

我到树底下去干什么呢?兵士问。

取钱呀,巫婆回答说。你将会知道,你一钻进树底下去,就会看到一条宽大的走廊。那儿很亮,因为那里点着100多盏明灯。你会看到三个门,都可以 打开,因为钥匙就在门锁里。你走进第一个房间,可以看到当中有一口大箱子,上面坐着一只狗,它的眼睛非常大,像一对茶杯。可是你不要管它!我可以把我蓝格 子布的围裙给你。你把它铺在地上,然后赶快走过去,把那只狗抱起来,放在我的围裙上。于是你就把箱子打开,你想要多少钱就取出多少钱。这些钱都是铜铸的。 但是如果你想取得银铸的钱,就得走进第二个房间里去。不过那儿坐着一只狗,它的眼睛有水车轮那么大。可是你不要去理它。你把它放在我的围裙上,然后把钱取 出来。可是,如果你想得到金子铸的钱,你也可以达到目的。你拿得动多少就可以拿多少假如你到第三个房间里去的话。不过坐在这儿钱箱上的那只狗的一对眼 睛,可有圆塔那么大啦。你要知道,它才算得是一只狗啦!可是你一点也不必害怕。你只消把它放在我的围裙上,它就不会伤害你了。你从那个箱子里能够取 出多少金子来,就取出多少来吧。

这倒很不坏,兵士说。不过我拿什么东西来酬谢你呢。老巫婆?我想你不会什么也不要吧。

不要,巫婆说,我一个铜板也不要。我只要你替我把那个旧打火匣取出来。那是我祖母上次忘掉在那里面的。

好吧!请你把绳子系到我腰上吧。兵士说。

好吧,巫婆说。把我的蓝格子围裙拿去吧。

兵士爬上树,一下子就溜进那个洞口里去了。正如老巫婆说的一样,他现在来到了一条点着几百盏灯的大走廊里。他打开第一道门。哎呀!果然有一条狗坐在那儿。眼睛有茶杯那么大,直瞪着他。

你这个好家伙!兵士说。于是他就把它抱到巫婆的围裙上。然后他就取出了许多铜板,他的衣袋能装多少就装多少。他把箱子锁好,把狗儿又放到上面,于是他就走进第二个房间里去。哎呀!这儿坐着一只狗,眼睛大得简直像一对水车轮。

你不应该这样死盯着我,兵士说。这样你就会弄坏你的眼睛啦。他把狗儿抱到女巫的围裙上。当他看到箱子里有那么多的银币的时候,他就把他所有的 铜板都扔掉,把自己的衣袋和行军袋全装满了银币。随后他就走进第三个房间乖乖,这可真有点吓人!这儿的一只狗,两只眼睛真正有圆塔那么大!它们在 脑袋里转动着,简直像轮子!

晚安!兵士说。他把手举到帽子边上行了个礼,因为他以前从来没有看见过这样的一只狗儿。不过,他对它瞧了一会儿以后,心里就想,现在差不多 了。他把它抱下来放到地上。于是他就打开箱子。老天爷呀!那里面的金子真够多!他可以用这金子把整个的哥本哈根买下来,他可以把卖糕饼女人所有的糖猪 都买下来,他可以把全世界的锡兵啦、马鞭啦、摇动的木马啦,全部都买下来。是的,钱可真是不少兵士把他衣袋和行军袋里满装着的银币全都倒出来,把金子 装进去。是的,他的衣袋,他的行军袋,他的帽子,他的皮靴全都装满了,他几乎连走也走不动了。现在他的确有钱了。他把狗儿又放到箱子上去,锁好了门,在树 里朝上面喊一声:把我拉上来呀,老巫婆!

你取到打火匣没有?巫婆问。

一点也不错!兵士说。我把它忘记得一干二净。于是他又走下去,把打火匣取来。巫婆把他拉了出来。所以他现在又站在大路上了。他的衣袋、皮靴、行军袋、帽子,全都盛满了钱。

你要这打火匣有什么用呢?兵士问。

这与你没有什么相干,巫婆反驳他说,你已经得到钱你只消把打火匣交给我好了。

废话!兵士说。你要它有什么用,请你马上告诉我。不然我就抽出剑来,把你的头砍掉。

我可不能告诉你!巫婆说。

兵士一下子就把她的头砍掉了。她倒了下来!他把他所有的钱都包在她的围裙里,像一捆东西似的背在背上;然后把那个打火匣放在衣袋里,一直向城里走去。

这是一个顶漂亮的城市!他住进一个最好的旅馆里去,开了最舒服的房间,叫了他最喜欢的酒菜,因为他现在发了财,有的是钱。替他擦皮靴的那个茶房觉得, 像他这样一位有钱的绅士,他的这双皮鞋真是旧得太滑稽了。但是新的他还来不及买。第二天他买到了合适的靴子和漂亮的衣服。现在我们的这位兵士成了一个焕然 一新的绅士了。大家把城里所有的一切事情都告诉他,告诉他关于国王的事情,告诉他这国王的女儿是一位非常美丽的公主。

在什么地方可以看到她呢?兵士问。

谁也不能见到她,大家齐声说。她住在一幢宽大的铜宫里,周围有好几道墙和好几座塔。只有国王本人才能在那儿自由进出,因为从前曾经有过一个预言,说她将会嫁给一个普通的士兵,这可叫国王忍受不了。

我倒想看看她呢,兵士想。不过他得不到许可。

他现在生活得很愉快,常常到戏院去看戏,到国王的花园里去逛逛,送许多钱给穷苦的人们。这是一种良好的行为,因为他自己早已体会到,没有钱是多么可怕 的事!现在他有钱了,有华美的衣服穿,交了很多朋友。这些朋友都说他是一个稀有的人物,一位豪侠之士。这类话使这个兵士听起来非常舒服。不过他每天只是把 钱花出去,却赚不进一个来。所以最后他只剩下两个铜板了。因此他就不得不从那些漂亮房间里搬出来,住到顶层的一间阁楼里去。他也只好自己擦自己的皮鞋,自 己用缝针补自己的皮鞋了。他的朋友谁也不来看他了,因为走上去要爬很高的梯子。

有一天晚上天很黑。他连一根蜡烛也买不起。这时他忽然记起,自己还有一根蜡烛头装在那个打火匣里巫婆帮助他到那空树底下取出来的那个打火匣。他把 那个打火匣和蜡烛头取出来。当他在火石上擦了一下,火星一冒出来的时候,房门忽然自动地开了,他在树底下所看到的那条眼睛有茶杯大的狗儿就在他面前出现 了。它说:

我的主人,有什么吩咐?

这是怎么一回事儿?兵土说。这真是一个滑稽的打火匣。如果我能这样得到我想要的东西才好呢!替我弄几个钱来吧!他对狗儿说。于是嘘的一声,狗儿就不见了。一会儿,又是嘘的一声,狗儿嘴里衔着一大口袋的钱回来了。

现在士兵才知道这是一个多么美妙的打火匣。只要他把它擦一下,那只狗儿就来了,坐在盛有铜钱的箱子上。要是他擦它两下,那只有银子的狗儿就来了。要是 他擦三下,那只有金子的狗儿就出现了。现在这个兵士又搬到那几间华美的房间里去住,又穿起漂亮的衣服来了。他所有的朋友马上又认得他了,并且还非常关心他 起来。

有一次他心中想:人们不能去看那位公主,也可算是一桩怪事。大家都说她很美;不过,假如她老是独住在那有许多塔楼的铜宫里,那有什么意思呢?难道我就看不到她一眼吗?我的打火匣在什么地方?他擦出火星,马上嘘的一声,那只眼睛像茶杯一样的狗儿就跳出来了。

现在是半夜了,一点也不错,兵士说。不过我倒很想看一下那位公主哩,哪怕一忽儿也好。

狗儿立刻就跑到门外去了。出乎这士兵的意料之外,它一会儿就领着公主回来了。她躺在狗的背上,已经睡着了。谁都可以看出她是一个真正的公主,因为她非常好看。这个兵士忍不住要吻她一下,因为他是一个不折不扣的丘八呀。

狗儿又带着公主回去了。但是天亮以后,当国王和王后正在饮茶的时候,公主说她在晚上做了一个很奇怪的梦,梦见一只狗和一个兵,她自己骑在狗身上,那个兵吻了她一下。这倒是一个很好玩的故事呢!王后说。

因此第二天夜里有一个老宫女就得守在公主的床边,来看看这究竟是梦呢,还是什么别的东西。

那个兵士非常想再一次看到这位可爱的公主。因此狗儿晚上又来了,背起她,尽快地跑走了。那个老宫女立刻穿上套鞋,以同样的速度在后面追赶。当她看到他 们跑进一幢大房子里去的时候,她想:我现在可知道这块地方了。她就在这门上用***笔画了一个大十字。随后她就回去睡觉了,不久狗儿把公主送回来了。不 过当它看见兵士住的那幢房子的门上画着一个十字的时候,它也取一支粉笔来,在城里所有的门上都画了一个十字。这件事做得很聪明,因为所有的门上都有了十 字,那个老宫女就找不到正确的地方了。

早晨,国王、王后、那个老宫女以及所有的官员很早就都来了,要去看看公主所到过的地方。

当国王看到第一个画有十字的门的时候,他就说:就在这儿!

但是王后发现另一个门上也有个十字,所以她说:亲爱的丈夫,不是在这儿呀?

这时大家都齐声说:那儿有一个!那儿有一个!因为他们无论朝什么地方看,都发现门上画有十字。所以他们觉得,如果再找下去,也不会得到什么结果。

不过王后是一个非常聪明的女人。她不仅只会坐四轮马车,而且还能做一些别的事情。她取出一把金剪刀,把一块绸子剪成几片,缝了一个很精致的小袋,在袋 里装满了很细的荞麦粉。她把这小袋系在公主的背上。这样布置好了以后,她就在袋子上剪了一个小口,好叫公主走过的路上,都撒上细粉。

晚间狗儿又来了。它把公主背到背上,带着她跑到兵士那儿去。这个兵士现在非常爱她;他倒很想成为一位王子,和她结婚呢。

狗儿完全没有注意到,面粉已经从王宫那儿一直撒到兵士那间屋子的窗上它就是在这儿背着公主沿着墙爬进去的。早晨,国王和王后已经看得很清楚,知道他们的女儿曾经到什么地方去过。他们把那个兵士抓来,关进牢里去。

他现在坐在牢里了。嗨,那里面可够黑暗和闷人啦!人们对他说:明天你就要上绞架了。这句话听起来可真不是好玩的,而且他把打火匣也忘掉在旅馆里。 第二天早晨,他从小窗的铁栏杆里望见许多人涌出城来看他上绞架。他听到鼓声,看到兵士们开步走。所有的人都在向外面跑。在这些人中间有一个鞋匠的学徒。他 还穿着破围裙和一双拖鞋。他跑得那么快,连他的一双拖鞋也飞走了,撞到一堵墙上。那个兵士就坐在那儿,在铁栏杆后面朝外望。

喂,你这个鞋匠的小鬼!你不要这么急呀!兵士对他说。在我没有到场以前,没有什么好看的呀。不过,假如你跑到我住的那个地方去,把我的打火匣取 来,我可以给你四块钱。但是你得使劲地跑一下才行。这个鞋匠的学徒很想得到那四块钱,所以提起脚就跑,把那个打火匣取来,交给这兵士,同时唔,我们 马上就可以知道事情起了什么变化。在城外面,一架高大的绞架已经竖起来了。它的周围站着许多兵士和成千成万的老百姓。国王和王后,面对着审判官和全部陪审 的人员,坐在一个华丽的王座上面。

那个兵士已经站到梯子上来了。不过,当人们正要把绞索套到他脖子上的时候,他说,一个罪人在接受他的裁判以前,可以有一个无罪的要求,人们应该让他得到满足:他非常想抽一口烟,而且这可以说是他在这世界上最后抽的一口烟了。

对于这要求,国王不愿意说一个不字。所以兵士就取出了他的打火匣,擦了几下火。一、二、三!忽然三只狗儿都跳出来了:一只有茶杯那么大的眼睛,一只有水车轮那么大的眼睛还有一只的眼睛简直有圆塔那么大。

请帮助我,不要叫我被绞死吧!兵士说。

这时这几只狗儿就向法官和全体审判的人员扑来,拖着这个人的腿子,咬着那个人的鼻子,把他们扔向空中有好几丈高,他们落下来时都跌成了肉酱。

不准这样对付我!国王说。不过最大的那只狗儿还是拖住他和他的王后,把他们跟其余的人一起乱扔,所有的士兵都害怕起来,老百姓也都叫起来:小兵,你做咱们的国王吧!你跟那位美丽的公主结婚吧!

这么着,大家就把这个兵士拥进国王的四轮马车里去。那三只狗儿就在他面前跳来跳去,同时高呼:万岁!小孩子用手指吹起口哨来;士兵们敬起礼来。那 位公主走出她的铜宫,做了王后,感到非常满意。结婚典礼举行了足足八天。那三只狗儿也上桌子坐了,把眼睛睁得比什么时候都大。

最新安徒生童话故事集5 篇2

飞箱

从前有一个商人,非常有钱,他的银元可以用来铺满一整条街,而且多余的还可以用来铺一条小巷。不过他没有这样作:他有别的方法使用他的钱,他拿出一个毫子,必定要赚回一些钱。他就是这样一个商人后来他死了。

他的儿子现在继承了全部的钱财;他生活得很愉快;他每晚去参加化装跳舞会,用纸币做风筝,用金币而不用石片在海边玩着打水漂的游戏。这样,钱 就很容易花光了;他的钱就真的这样花光了。最后他只剩下四个毫子,此外还有一双便鞋和一件旧睡衣。他的朋友们现在再也不愿意跟他来往了,因为他再也不能跟 他们一道逛街。不过这些朋友中有一位心地很好的人,送给他一只箱子,说:把你的东西收拾进去吧!这意思是很好的,但是他并没有什么东西可以收拾进去, 因此他就自己坐进箱子里去。

这是一只很滑稽的箱子。一个人只须把它的锁按一下,这箱子就可以飞起来。它真的飞起来了。嘘箱子带着他从烟囱里飞出去了,高高地飞到云层里,越飞 越远。箱子底发出响声,他非常害怕,怕它裂成碎片,因为这样一来,他的筋斗可就翻得不简单了!愿上帝保佑!他居然飞到土耳奇人住的国度里去了。他把箱子藏 在树林里的枯叶子下面,然后就走进城里来。这倒不太困难,因为土耳奇人穿着跟他一样的衣服:一双拖鞋和一件睡衣。他碰到一个牵着孩子的奶妈。

喂,您土耳奇的奶妈,他说,城边的那座宫殿的窗子开得那么高,究竟是怎么一回事啊?

那是国王的女儿居住的地方呀!她说。有人曾经作过预言,说她将要因为一个爱人而变得非常不幸,因此谁也不能去看她,除非国王和王后也在场。

谢谢您!商人的儿子说。他回到树林里来,坐进箱子,飞到屋顶上,偷偷地从窗口爬进公主的房间。

公主正躺在沙发上睡觉。她是那么美丽,商人的儿子忍不住吻了她一下。于是她醒来了,大吃一惊。不过他说他是土耳奇人的神,现在是从空中飞来看她的。这话她听来很舒服。

这样,他们就挨在一起坐着。他讲了一些关于她的眼睛的故事。他告诉她说:这是一对最美丽的、乌黑的湖,思想像人鱼一样在里面游来游去。于是他又讲了一 些关于她的前额的故事。他说它像一座雪山,上面有最华丽的大厅和图画。他又讲了一些关于鹳鸟①的故事:它们送来可爱的婴儿。是的,这都是些好听的故事!于 是他向公主求婚。她马上就答应了。

①鹳鸟是一种长腿的候鸟。它经常在屋顶上做窠。像燕子一样,它到冬天就飞走了,据说是飞到埃及去过冬。丹麦人非常喜欢这种鸟。根据它们的民间传说,小孩是鹳鸟从埃及送到世界来的。

不过你在星期六一定要到这儿来,她说。那时国王和王后将会来和我一起吃茶!我能跟一位土耳奇人的神结婚,他们一定会感到骄傲。不过,请注意,你 得准备一个好听的故事,因为我的父母都是喜欢听故事的。我的母亲喜欢听有教育意义和特殊的故事,但是我的父亲则喜欢听愉快的、逗人发笑的故事!

对,我将不带什么订婚的礼物,而带一个故事来,他说。这样他们就分手了。但是公主送给他一把剑,上面镶着金币,而这对他特别有用处。

他飞走了,买了一件新的睡衣。于是他坐在树林里,想编出一个故事。这故事得在星期六编好,而这却不是一件容易的事儿啦。

他总算把故事编好了,这已经是星期六。

国王、王后和全体大臣们都到公主的地方来吃茶。他受到非常客气的招待。

请您讲一个故事好吗?王后说,讲一个高深而富有教育意义的故事。

是的,讲一个使我们发笑的故事!国王说。

当然的,他说。于是他就开始讲起故事来。现在请你好好地听吧:

从前有一捆柴火,这些柴火对自己的高贵出身特别感到骄傲。它们的始祖,那就是说一株大枞树,原是树林里一株又大又老的树。这些柴火每一根就是它身上的一块碎片。这捆柴火现在躺在打火匣和老铁罐中间的一个架子上。它们谈起自己年轻时代的那些日子来。

是的,它们说,当我们在绿枝上的时候,那才真算是在绿枝上啦!每天早上和晚间我们总有珍珠茶喝这是露珠。太陽只要一出来,我们整天就有太陽 光照着,所有的小鸟都来讲故事给我们听。我们可以看得很清楚,我们是非常富有的,因为一般的宽叶树只是在夏天才有衣服穿,而我们家里的人在冬天和夏天都有办法穿上绿衣服。不过,伐木人一来,就要发生一次大的变革:我们的家庭就要破裂。我们的家长成了一条漂亮的船上的主桅这条船只要它愿意,可以走遍世 界。别的枝子就到别的地方去了。而我们的工作却只是一些为平凡的人点火。因此我们这些出自名门的人就到厨房里来了。

我的命运可不同,站在柴火旁边的老铁罐说。我一出生到这世界上来,就受到了不少的摩擦和煎熬!我做的是一件实际工作严格地讲,是这屋子里的第一件工作。我唯一的快乐是在饭后干干净净地,整整齐齐地,躺在架子上,同我的朋友们扯些有道理的闲天。除了那个水罐偶尔到院子里去一下以外,我们老是待 在家里的。我们唯一的新闻贩子是那位到市场去买菜的篮子。他常常像煞有介事地报告一些关于政治和老百姓的消息。是的,前天有一个老罐子吓了一跳,跌下来打 得粉碎。我可以告诉你,他可是一位喜欢乱讲话的人啦!

你的话讲得未免太多了一点,打火匣说。这时一块铁在燧石上擦了一下,火星散发出来。我们不能把这个晚上弄得愉快一点么?

对,我们还是来研究一下谁是最高贵的吧?柴火说。不,我不喜欢谈论我自己!罐子说。我们还是来开一个晚会吧!我来开始。我来讲一个大家经历过的故事,这样大家就可以欣赏它这是很愉快的。在波罗的海边,在丹麦的山毛榉树林边

这是一个很美丽的开端!所有的盘子一起说。这的确是我所喜欢的故事!

是的,我就在那儿一个安静的家庭里度过我的童年。家具都擦得很亮,地板洗得很干净,窗帘每半月换一次。

你讲故事的方式真有趣!鸡毛帚说。人们一听就知道,这是一个女人在讲故事。整个故事中充满了一种清洁的味道。

是的,人们可以感觉到这一点水罐子说。她一时高兴,就跳了一下,把水洒了一地板。

罐子继续讲故事。故事的结尾跟开头一样好。

所有的盘子都快乐得闹起来。鸡毛帚从一个沙洞里带来一根绿芹菜,把它当做一个花冠戴在罐子头上。他知道这会使别人讨厌。我今天为她戴上花冠,他想,她明天也就会为我戴上花冠的。

现在我要跳舞了,火钳说,于是就跳起来。天啦!这婆娘居然也能翘起一只腿来!墙角里的那个旧椅套子也裂开来看它跳舞。我也能戴上花冠吗?火钳说。果然不错,她得到了一个花冠。

这是一群乌合之众!柴火想。

现在茶壶开始唱起歌来。但是她说她伤了风,除非她在沸腾,否则就不能唱。但这不过是装模作样罢了:她除非在主人面前,站在桌子上,她是不愿意唱的。

老鹅毛笔坐在桌子边女佣人常常用它来写字:这支笔并没有什么了不起的地方,他只是常被深插在墨水瓶之中,但他对于这点却感到非常骄傲。如果茶壶 不愿意唱,他说,那么就去她的吧!外边挂着的笼子里有一只夜莺他唱得蛮好,他没有受过任何教育,不过我们今晚可以不提这件事情。

我觉得,茶壶说他是厨房的歌手,同时也是茶壶的异母兄弟我们要听这样一只外国鸟唱歌是非常不对的。这算是爱国吗?让上街的菜篮来评判一下吧?

我有点烦恼,菜篮说,谁也想象不到我内心里是多么烦恼!这能算得上是晚上的消遣吗?把我们这个家整顿整顿一下岂不是更好吗?请大家各归原位,让我来布置整个的游戏吧。这样,事情才会改变!

是的,我们来闹一下吧!大家齐声说。

正在这时候,门开了。女佣人走进来了,大家都静静地站着不动,谁也不敢说半句话。不过在他们当中,没有哪一只壶不是满以为自己有一套办法,自己是多么高贵。只要我愿意,每一位都是这样想,这一晚可以变得很愉快!

女佣人拿起柴火,点起一把火。天啦!火烧得多么响!多么亮啊!

现在每个人都可以看到,他们想,我们是头等人物。我们照得多么亮!我们的光是多么大啊!于是他们就都烧完了。

这是一个出色-的故事!王后说。我觉得自己好像就在厨房里,跟柴火在一道。是的,我们可以把女儿嫁给你了。

是的,当然!国王说,你在星期一就跟我们的女儿结婚吧。

他们用你①来称呼他,因为他现在是属于他们一家的了。

①按照外国人的习惯,对于亲近的人用你而不是用您来称呼。

举行婚礼的日子已经确定了。在结婚的头天晚上,全城都大放光明。饼干和点心都随便在街上散发给群众。小孩子用脚尖站着,高声喊万岁!同时用手指吹起口哨来。真是非常热闹。

是的,我也应该让大家快乐一下才对!商人的儿子想。因此他买了些焰火和炮竹,以及种种可以想象得到的鞭炮。他把这些东西装进箱子里,于是向空中飞去。

啪!放得多好!放得多响啊!

所有的土耳奇人一听见就跳起来,弄得他们的拖鞋都飞到耳朵旁边去了。他们从来没有看见过这样的火球。他们现在知道了,要跟公主结婚的人就是土耳奇的神。

商人的儿子坐着飞箱又落到森林里去,他马上想,我现在要到城里去一趟,看看这究竟产生了什么效果。他有这样一个愿望,当然也是很自然的。

嗨,老百姓讲的话才多哩!他所问到的每一个人都有自己的一套故事。不过大家都觉得那是很美的。

我亲眼看到那位土耳奇的神,一个说:他的眼睛像一对发光的星星,他的胡须像起泡沫的水!

他穿着一件火外套飞行,另外一个说:许多最美丽的天使藏在他的衣褶里向外窥望。

是的,他所听到的都是最美妙的传说。在第二天他就要结婚了。

他现在回到森林里来,想坐进他的箱子里去。不过箱子到哪儿去了呢?箱子被烧掉了。焰火的一颗火星落下来,点起了一把火。箱子已经化成灰烬了。他再也飞不起来了。也没有办法到他的新娘子那儿去。

她在屋顶上等待了一整天。她现在还在那儿等待着哩。而他呢,他在这个茫茫的世界里跑来跑去讲儿童故事;不过这些故事再也不像他所讲的那个柴火的故事一样有趣。

最新安徒生童话故事集5 篇3

丑小鸭

乡下真是非常美丽。这正是夏天!小麦是金黄的,燕麦是绿油油的。干草在绿色-的牧场上堆成垛,鹳鸟用它又长又红的腿子在散着步,噜嗦地讲着埃及话 。这是它从妈妈那儿学到的一种语言。田野和牧场的周围有些大森林,森林里有些很深的池塘。的确,乡间是非常美丽的,太陽光正照着一幢老式的房子,它周围 流着几条很深的小溪。从墙角那儿一直到水里,全盖满了牛蒡的大叶子。最大的叶子长得非常高,小孩子简直可以直着腰站在下面。像在最浓密的森林里一样,这儿 也是很荒凉的。这儿有一只母鸭坐在窠里,她得把她的几个小鸭都孵出来。不过这时她已经累坏了。很少有客人来看她。别的鸭子都愿意在溪流里游来游去,而不愿 意跑到牛蒡下面来和她聊天。

最后,那些鸭蛋一个接着一个地崩开了。噼!噼!蛋壳响起来。所有的蛋黄现在都变成了小动物。他们把小头都伸出来。

嘎!嘎!母鸭说。他们也就跟着嘎嘎地大声叫起来。他们在绿叶子下面向四周看。妈妈让他们尽量地东张西望,因为绿色-对他们的眼睛是有好处的。

这个世界真够大!这些年轻的小家伙说。的确,比起他们在蛋壳里的时候,他们现在的天地真是大不相同了。

你们以为这就是整个世界!妈妈说。这地方伸展到花园的另一边,一直伸展到牧师的田里去,才远呢!连我自己都没有去过!我想你们都在这儿吧?她 站起来。没有,我还没有把你们都生出来呢!这只顶大的蛋还躺着没有动静。它还得躺多久呢?我真是有些烦了。于是她又坐下来。

唔,情形怎样?一只来拜访她的老鸭子问。

这个蛋费的时间真久!坐着的母鸭说。它老是不裂开。请你看看别的吧。他们真是一些最逗人爱的小鸭儿!都像他们的爸爸这个坏东西从来没有来看过我一次!

让我瞧瞧这个老是不裂开的蛋吧,这位年老的客人说,请相信我,这是一只吐绶鸡的蛋。有一次我也同样受过骗,你知道,那些小家伙不知道给了我多少 麻烦和苦恼,因为他们都不敢下水。我简直没有办法叫他们在水里试一试。我说好说歹,一点用也没有!让我来瞧瞧这只蛋吧。哎呀!这是一只吐绶鸡的蛋!让 他躺着吧,你尽管叫别的孩子去游泳好了。

我还是在它上面多坐一会儿吧,鸭妈妈说,我已经坐了这么久,就是再坐它一个星期也没有关系。

那么就请便吧,老鸭子说。于是她就告辞了。

最后这只大蛋裂开了。噼!噼!新生的这个小家伙叫着向外面爬。他是又大又丑。鸭妈妈把他瞧了一眼。这个小鸭子大得怕人,她说,别的没有一个像他;但是他一点也不像小吐绶鸡!好吧,我们马上就来试试看吧。他得到水里去,我踢也要把他踢下水去。

第二天的天气是又晴和,又美丽。太陽照在绿牛蒡上。鸭妈妈带着她所有的孩子走到溪边来。扑通!她跳进水里去了。呱!呱!她叫着,于是小鸭子就一个 接着一个跳下去。水淹到他们头上,但是他们马上又冒出来了,游得非常漂亮。他们的小腿很灵活地划着。他们全都在水里,连那个丑陋的灰色-小家伙也跟他们在一 起游。

唔,他不是一个吐绶鸡,她说,你看他的腿划得多灵活,他浮得多么稳!他是我亲生的孩子!如果你把他仔细看一看,他还算长得蛮漂亮呢。嘎!嘎!跟 我一块儿来吧,我把你们带到广大的世界上去,把那个养鸡场介绍给你们看看。不过,你们得紧贴着我,免得别人踩着你们。你们还得当心猫儿呢!

这样,他们就到养鸡场里来了。场里响起了一阵可怕的喧闹声,因为有两个家族正在争夺一个鳝鱼头,而结果猫儿却把它抢走了。

你们瞧,世界就是这个样子!鸭妈妈说。她的嘴流了一点涎水,因为她也想吃那个鳝鱼头。现在使用你们的腿吧!她说。你们拿出精神来。你们如果 看到那儿的一个老母鸭,你们就得把头低下来,因为她是这儿最有声望的人物。她有西班牙的血统因为她长得非常胖。你们看,她的腿上有一块红布条。这是一 件非常出色-的东西,也是一个鸭子可能得到的最大光荣:它的意义很大,说明人们不愿意失去她,动物和人统统都得认识她。打起精神来吧不要把腿子缩进去。 一个有很好教养的鸭子总是把腿摆开的,像爸爸和妈妈一样。好吧,低下头来,说:嘎呀!

他们这样做了。别的鸭子站在旁边看着,同时用相当大的声音说:

瞧!现在又来了一批找东西吃的客人,好像我们的人数还不够多似的!呸!瞧那只小鸭的一副丑相!我们真看不惯!

于是马上有一只鸭子飞过去,在他的脖颈上啄了一下。

请你们不要管他吧,妈妈说,他并不伤害谁呀!

对,不过他长得太大、太特别了,啄过他的那只鸭子说,因此他必须挨打!

那个母鸭的孩子都很漂亮,腿上有一条红布的那个母鸭说,他们都很漂亮,只有一只是例外。这真是可惜。我希望能把他再孵一次。

那可不能,太太,鸭妈妈回答说,他不好看,但是他的脾气非常好。他游起水来也不比别人差我还可以说,游得比别人好呢。我想他会慢慢长得漂亮 的,或者到适当的时候,他也可能缩小一点。他在蛋里躺得太久了,因此他的模样有点不太自然。她说着,同时在他的脖颈上啄了一下,把他的羽毛理了一理。 此外,他还是一只公鸭呢,她说,所以关系也不太大。我想他的身体很结实,将来总会自己找到出路的。

别的小鸭倒很可爱,老母鸭说,你在这儿不要客气。如果你找到鳝鱼头,请把它送给我好了。

他们现在在这儿,就像在自己家里一样。

不过从蛋壳里爬出的那只小鸭太丑了,到处挨打,被排挤,被讥笑,不仅在鸭群中是这样,连在鸡群中也是这样。

他真是又粗又大!大家都说。有一只雄吐绶鸡生下来脚上就有距,因此他自以为是一个皇帝。他把自己吹得像一条鼓满了风的帆船,来势汹汹地向他走来, 瞪着一双大眼睛,脸上涨得通红。这只可怜的小鸭不知道站在什么地方,或者走到什么地方去好。他觉得非常悲哀,因为自己长得那么丑陋,而且成了全体鸡鸭的一 个嘲笑对象。

这是头一天的情形。后来一天比一天糟。大家都要赶走这只可怜的小鸭;连他自己的兄弟姊妹也对他生气起来。他们老是说:你这个丑妖怪,希望猫儿把你抓去才好!于是妈妈也说起来:我希望你走远些!鸭儿们啄他。小鸡打他,喂鸡鸭的那个女佣人用脚来踢他。

于是他飞过篱笆逃走了;灌木林里的小鸟一见到他,就惊慌地向空中飞去。这是因为我太丑了!小鸭想。于是他闭起眼睛,继续往前跑。他一口气跑到一块住着野鸭的沼泽地里。他在这儿躺了一整夜,因为他太累了,太丧气了。

天亮的时候,野鸭都飞起来了。他们瞧了瞧这位新来的朋友。

你是谁呀?他们问。小鸭一下转向这边,一下转向那边,尽量对大家恭恭敬敬地行礼。

你真是丑得厉害,野鸭们说,不过只要你不跟我们族里任何鸭子结婚,对我们倒也没有什么大的关系。可怜的小东西!他根本没有想到什么结婚;他只希望人家准许他躺在芦苇里,喝点沼泽的水就够了。

他在那儿躺了两个整天。后来有两只雁严格地讲,应该说是两只公雁,因为他们是两个男的飞来了。他们从娘的蛋壳里爬出来还没有多久,因此非常顽皮。

听着,朋友,他们说,你丑得可爱,连我①都禁不住要喜欢你了。你做一个候鸟,跟我们一块儿飞走好吗?另外有一块沼泽地离这儿很近,那里有好几只活泼可爱的雁儿。她们都是小姐,都会说:嘎!你是那么丑,可以在她们那儿碰碰你的运气!

噼!啪!天空中发出一阵响声。这两只公雁落到芦苇里,死了,把水染得鲜红。噼!啪!又是一阵响声。整群的雁儿都从芦苇里飞起来,于是又是一阵 枪声响起来了。原来有人在大规模地打猎。猎人都埋伏在这沼泽地的周围,有几个人甚至坐在伸到芦苇上空的树枝上。蓝色-的烟雾像云块似地笼罩着这些黑树,慢慢 地在水面上向远方漂去。这时,猎狗都扑通扑通地在泥泞里跑过来,灯芯草和芦苇向两边倒去。这对于可怜的小鸭说来真是可怕的事情!他把头掉过来,藏在翅膀 里。不过,正在这时候,一只骇人的大猎狗紧紧地站在小鸭的身边。它的舌头从嘴里伸出很长,眼睛发出丑恶和可怕的光。它把鼻子顶到这小鸭的身上,露出了尖牙 齿,可是扑通!扑通!它跑开了,没有把他抓走。

啊,谢谢老天爷!小鸭叹了一口气,我丑得连猎狗也不要咬我了!

他安静地躺下来。枪声还在芦苇里响着,枪弹一发接着一发地射出来。

天快要暗的时候,四周才静下来。可是这只可怜的小鸭还不敢站起来。他等了好几个钟头,才敢向四周望一眼,于是他急忙跑出这块沼泽地,拼命地跑,向田野上跑,向牧场上跑。这时吹起一阵狂风,他跑起来非常困难。

到天黑的时候,他来到一个简陋的农家小屋。它是那么残破,甚至不知道应该向哪一边倒才好因此它也就没有倒。狂风在小鸭身边号叫得非常厉害,他只好 面对着它坐下来。它越吹越凶。于是他看到那门上的铰链有一个已经松了,门也歪了,他可以从空隙钻进屋子里去,他便钻进去了。

屋子里有一个老太婆和她的猫儿,还有一只母鸡住在一起。她把这只猫儿叫小儿子。他能把背拱得很高,发出咪咪的叫声来;他的身上还能迸出火花,不过 要他这样做,你就得倒摸他的毛。母鸡的腿又短又小,因此她叫短腿鸡儿。她生下的蛋很好,所以老太婆把她爱得像自己的亲生孩子一样。

第二天早晨,人们马上注意到了这只来历不明的小鸭。那只猫儿开始咪咪地叫,那只母鸡也咯咯地喊起来。 这是怎么一回事儿?老太婆说,同时朝四周看。不过她的眼睛有点花,所以她以为小鸭是一只肥鸭,走错了路,才跑到这儿来了。这真是少有的运气!她说,现在我可以有鸭蛋了。我只希望他不是一只公鸭才好!我们得弄个清楚!

这样,小鸭就在这里受了三个星期的考验,可是他什么蛋也没有生下来。那只猫儿是这家的绅士,那只母鸡是这家的太太,所以他们一开口就说:我们和这世 界!因为他们以为他们就是半个世界,而且还是最好的那一半呢。小鸭觉得自己可以有不同的看法,但是他的这种态度,母鸡却忍受不了。

你能够生蛋吗?她问。

不能!

那么就请你不要发表意见

于是雄猫说:你能拱起背,发出咪咪的叫声和迸出火花吗?

不能!

那么,当有理智的人在讲话的时候,你就没有发表意见的必要!

小鸭坐在一个墙角里,心情非常不好。这时他想起了新鲜空气和太陽光。他觉得有一种奇怪的渴望:他想到水里去游泳。最后他实在忍不住了,就不得不把心事对母鸡说出来。

你在起什么念头?母鸡问,你没有事情可干,所以你才有这些怪想头。你只要生几个蛋,或者咪咪地叫几声,那么你这些怪想头也就会没有了。

不过,在水里游泳是多么痛快呀!小鸭说,让水淹在你的头上,往水底一钻,那是多么痛快呀!

是的,那一定很痛快!母鸡说,你简直在发疯。你去问问猫儿吧在我所认识的一切朋友当中,他是最聪明的你去问问他喜欢不喜欢在水里游泳, 或者钻进水里去。我先不讲我自己。你去问问你的主人那个老太婆吧,世界上再也没有比她更聪明的人了!你以为她想去游泳,让水淹在她的头顶上吗?

你们不了解我,小鸭说。

我们不了解你?那么请问谁了解你呢?你决不会比猫儿和女主人更聪明吧我先不提我自己。孩子,你不要自以为了不起吧!你现在得到这些照顾,你应该 感谢上帝。你现在到一个温暖的屋子里来,有了一些朋友,而且还可以向他们学习很多的东西,不是吗?不过你是一个废物,跟你在一起真不痛快。你可以相信我, 我对你说这些不好听的话,完全是为了帮助你呀。只有这样,你才知道谁是你的真正朋友!请你注意学习生蛋,或者咪咪地叫,或者迸出火花吧!

我想我还是走到广大的世界上去好,小鸭说。

好吧,你去吧!母鸡说。

于是小鸭就走了。他一会儿在水上游,一会儿钻进水里去;不过,因为他的样子丑,所有的动物都瞧不起他。秋天到来了。树林里的叶子变成了黄|色-和棕色-。风 卷起它们,把它们带到空中飞舞,而空中是很冷的。云块沉重地载着冰雹和雪花,低低地悬着。乌鸦站在篱笆上,冻得只管叫:呱!呱!是的,你只要想想这情 景,就会觉得冷了。这只可怜的小鸭的确没有一个舒服的时候。

一天晚上,当太陽正在美丽地落下去的时候,有一群漂亮的大鸟从灌木林里飞出来,小鸭从来没有看到过这样美丽的东西。他们白得发亮,颈项又长又柔软。这就是天鹅。他们发出一种奇异的叫声,展开美丽的长翅膀,从寒冷的地带飞向温暖的国度,飞向不结冰的湖上去。

他们飞得很高那么高,丑小鸭不禁感到一种说不出的兴奋。他在水上像一个车轮似地不停地旋转着,同时,把自己的颈项高高地向他们伸着,发出一种响亮 的怪叫声,连他自己也害怕起来。啊!他再也忘记不了这些美丽的鸟儿,这些幸福的鸟儿。当他看不见他们的时候,就沉入水底;但是当他再冒到水面上来的时候, 却感到非常空虚。他不知道这些鸟儿的名字,也不知道他们要向什么地方飞去。不过他爱他们,好像他从来还没有爱过什么东西似的。他并不嫉妒他们。他怎能梦想 有他们那样美丽呢?只要别的鸭儿准许他跟他们生活在一起,他就已经很满意了可怜的丑东西。

冬天变得很冷,非常的冷!小鸭不得不在水上游来游去,免得水面完全冻结成冰。不过他游动的这个小范围,一晚比一晚缩小。水冻得厉害,人们可以听到冰块的碎裂声。小鸭只好用他的一双腿不停地游动,免得水完全被冰封闭。最后,他终于昏倒了,躺着动也不动,跟冰块结在一起。

大清早,有一个农民在这儿经过。他看到了这只小鸭,就走过去用木屐把冰块踏破,然后把他抱回来,送给他的女人。他这时才渐渐地恢复了知觉。

小孩子们都想要跟他玩,不过小鸭以为他们想要伤害他。他一害怕就跳到牛奶盘里去了,把牛奶溅得满屋子都是。女人惊叫起来,拍着双手。这么一来,小鸭就 飞到黄油盆里去了,然后就飞进面粉桶里去了,最后才爬出来。这时他的样子才好看呢!女人尖声地叫起来,拿着火钳要打他。小孩们挤做一团,想抓住这小鸭。他 们又是笑,又是叫!幸好大门是开着的。他钻进灌木林中新下的雪里面去。他躺在那里,几乎像昏倒了一样。

要是只讲他在这严冬所受到的困苦和灾难,那么这个故事也就太悲惨了。当太陽又开始温暖地照着的时候,他正躺在沼泽地的芦苇里。百灵鸟唱起歌来了这是一个美丽的春天。

忽然间他举起翅膀:翅膀拍起来比以前有力得多,马上就把他托起来飞走了。他不知不觉地已经飞进了一座大花园。这儿苹果树正开着花;紫丁香在散发着香 气,它又长又绿的枝条垂到弯弯曲曲的溪流上。啊,这儿美丽极了,充满了春天的气息!三只美丽的白天鹅从树荫里一直游到他面前来。他们轻飘飘地浮在水上,羽 毛发出飕飕的响声。小鸭认出这些美丽的动物,于是心里感到一种说不出的难过。

我要飞向他们,飞向这些高贵的鸟儿!可是他们会把我弄死的,因为我是这样丑,居然敢接近他们。不过这没有什么关系!被他们杀死,要比被鸭子咬、被鸡 群啄,被看管养鸡场的那个女佣人踢和在冬天受苦好得多!于是他飞到水里,向这些美丽的天鹅游去:这些动物看到他,马上就竖起羽毛向他游来。请你们弄死 我吧!这只可怜的动物说。他把头低低地垂到水上,只等待着死。但是他在这清澈的水上看到了什么呢?他看到了自己的倒影。但那不再是一只粗笨的、深灰色- 的、又丑又令人讨厌的鸭子,而却是一只天鹅!

只要你曾经在一只天鹅蛋里待过,就算你是生在养鸭场里也没有什么关系。

对于他过去所受的不幸和苦恼,他现在感到非常高兴。他现在清楚地认识到幸福和美正在向他招手。许多大天鹅在他周围游泳,用嘴来亲他。

花园里来了几个小孩子。他们向水上抛来许多面包片和麦粒。最小的那个孩子喊道:

你们看那只新天鹅!别的孩子也兴高采烈地叫起来:是的,又来了一只新的天鹅!于是他们拍着手,跳起舞来,向他们的爸爸和妈妈跑去。他们抛了更多的面包和糕饼到水里,同时大家都说:这新来的一只最美!那么年轻,那么好看!那些老天鹅不禁在他面前低下头来。

他感到非常难为情。他把头藏到翅膀里面去,不知道怎么办才好。他感到太幸福了,但他一点也不骄傲,因为一颗好的心是永远不会骄傲的。他想起他曾经怎样 被人迫害和讥笑过,而他现在却听到大家说他是美丽的鸟中最美丽的一只鸟儿。紫丁香在他面前把枝条垂到水里去。太陽照得很温暖,很愉快。他扇动翅膀,伸直细 长的颈项,从内心里发出一个快乐的声音:

当我还是一只丑小鸭的时候,我做梦也没有想到会有这么多的幸福!

最新安徒生童话故事集5 篇4

衬衫领子

从前有一位漂亮的绅士;他所有的动产只是一个脱靴器和一把梳子。但他有一个世界上最好的衬衫领子。

我们现在所要听到的就是关于这个领子的故事。

衬衫领子的年纪已经很大,足够考虑结婚的问题。事又凑巧,他和袜带在一块儿混在水里洗。

我的天!衬衫领子说,我从来没有看到过这么苗条和细嫩、这么迷人和温柔的人儿。请问你尊姓大名?

这个我可不能告诉你!袜带说。

你府上在什么地方?衬衫领子问。

不过袜带是非常害羞的。要回答这样一个问题,她觉得非常困难。

我想你是一根腰带吧?衬衫领子说,一种内衣的腰带!亲爱的小姐,我可以看出,你既有用,又可以做装饰品!

你不应该跟我讲话!袜带说。我想,我没有给你任何理由这样做!

咳,一个长得像你这样美丽的人儿,衬衫领子说,就是足够的理由了。

请不要走得离我太近!袜带说,你很像一个男人!

我还是一个漂亮的绅士呢!衬衫领子说。我有一个脱靴器和一把梳子!

这完全不是真话,因为这两件东西是属于他的主人的。他不过是在吹牛罢了。

请不要走得离我太近!袜带说,我不习惯于这种行为。

这简直是在装腔作势!衬衫领子说。这时他们就从水里被取出来,上了浆,挂在一张椅子上晒,最后就被拿到一个熨斗板上。现在一个滚热的熨斗来了。

太太!衬衫领子说,亲爱的寡妇太太,我现在颇感到有些热了。我现在变成了另外一个人;我的皱纹全没有了。你烫穿了我的身体,噢,我要向你求婚!

你这个老破烂!熨斗说。同时很骄傲地在衬衫领子上走过去,因为她想象自己是一架火车头,拖着一长串列车,在铁轨上驰过去你这个老破烂!

衬衫领子的边缘上有些破损。因此有一把剪纸的剪刀就来把这些破损的地方剪平。

哎哟!衬衫领子说,你一定是一个芭蕾舞舞蹈家!你的腿子伸得那么直啊!我从来没有看见过这样美丽的姿态!世界上没有任何人能模仿你!

这一点我知道!剪刀说。

你配得上做一个伯爵夫人!衬衫领子说。我全部的财产是一位漂亮绅士,一个脱靴器和一把梳子。我只是希望再有一个伯爵的头衔!

难道他还想求婚不成?剪刀说。她生气起来,结结实实地把他剪了一下,弄得他一直复元不了。

我还是向梳子求婚的好!衬衫领子说。亲爱的姑娘!你看你把牙齿①保护得多么好,这真了不起。你从来没有想过订婚的问题吗?

①即梳子齿。

当然想到过,你已经知道,梳子说,我已经跟脱靴器订婚了!

订婚了!衬衫领子说。

现在他再也没有求婚的机会了。因此他瞧不起爱情这种东西。

很久一段时间过去了。衬衫领子来到一个造纸厂的箱子里。周围是一堆烂布朋友:细致的跟细致的人在一起,粗鲁的跟粗鲁的人在一起,真是物以类聚。他们要讲的事情可真多,但是衬衫领子要讲的事情最多,因为他是一个可怕的牛皮大王。

我曾经有过一大堆情人!衬衫领子说。我连半点钟的安静都没有!我又是一个漂亮绅士,一个上了浆的人。我既有脱靴器,又有梳子,但是我从来不用! 你们应该看看我那时的样子,看看我那时不理人的神情!我永远也不能忘记我的初恋那是一根腰带。她是那么细嫩,那么温柔,那么迷人!她为了我,自己投到 一个水盆里去!后来又有一个寡妇,她变得火热起来,不过我没有理她,直到她变得满脸青黑为止!接着来了芭蕾舞舞蹈家。她给了我一个创伤,至今还没有好 她的脾气真坏!我的那把梳子倒是钟情于我,她因为失恋把牙齿都弄得脱落了。是的,像这类的事儿,我真是一个过来人!不过那根袜带子使我感到最难过我的 意思是说那根腰带,她为我跳进水盆里去,我的良心上感到非常不安。我情愿变成一张白纸!

事实也是如此,所有的烂布都变成了白纸,而衬衫领子却成了我们所看到的这张纸这个故事就是在这张纸上被印出来的。事情要这么办,完全是因为他喜欢 把从来没有过的事情瞎吹一通的缘故。这一点我们必须记清楚,免得我们干出同样的事情,因为我们不知道,有一天我们也会来到一个烂布箱里,被制成白纸,在这 纸上,我们全部的历史,甚至最秘密的事情也会被印出来,结果我们就不得不像这衬衫领子一样,到处讲这个故事。

最新安徒生童话故事集5 篇5

红鞋

从前有一个小女孩一个非常可爱的、漂亮的小女孩。不过她夏天得打着一双赤脚走路,因为她很贫穷。冬天她拖着一双沉重的木鞋,脚背都给磨红了,这是很不好受的。

在村子的正中央住着一个年老的女鞋匠。她用旧红布匹,坐下来尽她最大的努力缝出了一双小鞋。这双鞋的样子相当笨,但是她的用意很好,因为这双鞋是为这个小女孩缝的。这个小姑娘名叫珈伦。

在她的妈妈入葬的那天,她得到了这双红鞋。这是她第一次穿。的确,这不是服丧时穿的东西;但是她却没有别的鞋子穿。所以她就把一双小赤脚伸进去,跟在一个简陋的棺材后面走。

这时候忽然有一辆很大的旧车子开过来了。车子里坐着一位年老的太太。她看到了这位小姑娘,非常可怜她,于是就对牧师①说:

把这小姑娘交给我吧,我会待她很好的!

①在旧时的欧洲,孤儿没有家,就由当地的牧师照管。

珈伦以为这是因为她那双红鞋的缘故。不过老太太说红鞋很讨厌,所以把这双鞋烧掉了。不过现在珈伦却穿起干净整齐的衣服来。她学着读书和做针线,别人都说她很可爱。不过她的镜子说:

你不但可爱;你简直是美丽。

有一次皇后旅行全国;她带着她的小女儿一道,而这就是一个公主。老百姓都拥到宫殿门口来看,珈伦也在他们中间。那位小公主穿着美丽的白衣服,站在窗子 里面,让大家来看她。她既没有拖着后裾,也没有戴上金王冠,但是她穿着一双华丽的红鞣皮鞋。比起那个女鞋匠为小珈伦做的那双鞋来,这双鞋当然是漂亮得多。 世界上没有什么东西能跟红鞋比较!

现在珈伦已经很大,可以受坚信礼了。她将会有新衣服穿;她也会穿到新鞋子。城里一个富有的鞋匠把她的小脚量了一下这件事是在他自己店里、在他自己 的一个小房间里做的。那儿有许多大玻璃架子,里面陈列着许多整齐的鞋子和擦得发亮的靴子。这全都很漂亮,不过那位老太太的眼睛看不清楚,所以不感到兴趣。 在这许多鞋子之中有一双红鞋;它跟公主所穿的那双一模一样。它们是多么美丽啊!鞋匠说这双鞋是为一位伯爵的小姐做的,但是它们不太合她的脚。

那一定是漆皮做的,老太太说,因此才这样发亮!

是的,发亮!珈伦说。

鞋子很合她的脚,所以她就买下来了。不过老太太不知道那是红色-的,因为她决不会让珈伦穿着一双红鞋去受坚信礼。但是珈伦却去了。

所有的人都在望着她的那双脚。当她在教堂里走向那个圣诗歌唱班门口的时候,她就觉得好像那些墓石上的雕像,那些戴着硬领和穿着黑长袍的牧师,以及他们 的太太的画像都在盯着她的一双红鞋。牧师把手搁在她的头上,讲着神圣的洗礼、她与上帝的誓约以及当一个-徒的责任,正在这时候,她心中只想着她的这双 鞋。风琴奏出庄严的音乐来,孩子们的悦耳的声音唱着圣诗,那个年老的圣诗队长也在唱,但是珈伦只想着她的红鞋。

那天下午老太太听大家说那双鞋是红的。于是她就说,这未免太胡闹了,太不成体统了。她还说,从此以后,珈伦再到教堂去,必须穿着黑鞋子,即使是旧的也没有关系。

下一个星期日要举行圣餐。珈伦看了看那双黑鞋,又看了看那双红鞋再一次又看了看红鞋,最后决定还是穿上那双红鞋。

太陽照耀得非常美丽。珈伦和老太太在田野的小径上走。路上有些灰尘。

教堂门口有一个残废的老兵,拄着一根拐杖站着。他留着一把很奇怪的长胡子。这胡子与其说是白的,还不如说是红的因为它本来就是红的。他把腰几乎弯到地上去了;他回老太太说,他可不可以擦擦她鞋子上的灰尘。珈伦也把她的小脚伸出来。

这是多么漂亮的舞鞋啊!老兵说,你在跳舞的时候穿它最合适!于是他就用手在鞋底上敲了几下。老太太送了几个银毫给这兵士,然后便带着珈伦走进教堂里去了。

教堂里所有的人都望着珈伦的这双红鞋,所有的画像也都在望着它们。当珈伦跪在圣餐台面前、嘴里衔着金圣餐杯的时候,她只想着她的红鞋它们似乎是浮在她面前的圣餐杯里。她忘记了唱圣诗;她忘记了念祷告。

现在大家都走出了教堂。老太太走进她的车子里去,珈伦也抬起脚踏进车子里去。这时站在旁边的那个老兵说:多么美丽的舞鞋啊!

珈伦经不起这番赞美:她要跳几个步子。她一开始,一双腿就不停地跳起来。这双鞋好像控制住了她的腿似的。她绕着教堂的一角跳她没有办法停下来。车 夫不得不跟在她后面跑,把她抓住,抱进车子里去。不过她的一双脚仍在跳,结果她猛烈地踢到那位好心肠的太太身上去了。最后他们脱下她的鞋子;这样,她的腿 才算安静下来。

这双鞋子被放在家里的一个橱柜里,但是珈伦忍不住要去看看。

现在老太太病得躺下来了;大家都说她大概是不会好了。她得有人看护和照料,但这种工作不应该是别人而应该是由珈伦做的。不过这时城里有一个盛大的舞 会,珈伦也被请去了。她望了望这位好不了的老太太,又瞧了瞧那双红鞋她觉得瞧瞧也没有什么害处。她穿上了这双鞋穿穿也没有什么害处。不过这么一 来,她就去参加舞会了,而且开始跳起舞来。

但是当她要向右转的时候,鞋子却向左边跳。当她想要向上走的时候,鞋子却要向下跳,要走下楼梯,一直走到街上,走出城门。她舞着,而且不得不舞,一直舞到黑森林里去。

树林中有一道光。她想这一定是月亮了,因为她看到一个面孔。不过这是那个有红胡子的老兵。他在坐着,点着头,同时说:

多么美丽的舞鞋啊!

这时她就害怕起来,想把这双红鞋扔掉。但是它们扣得很紧。于是她扯着她的袜子,但是鞋已经生到她脚上去了。她跳起舞来,而且不得不跳到田野和草原上 去,在雨里跳,在太陽里也跳,在夜里跳,在白天也跳。最可怕的是在夜里跳。她跳到一个教堂的墓地里去,不过那儿的死者并不跳舞:他们有比跳舞还要好的事情 要做。她想在一个长满了苦艾菊的穷人的坟上坐下来,不过她静不下来,也没有办法休息。当她跳到教堂敞着的大门口的时候,她看到一位穿白长袍的安琪儿。她的 翅膀从肩上一直拖到脚下,她的面孔是庄严而沉着,手中拿着一把明晃晃的剑。

你得跳舞呀!她说,穿着你的红鞋跳舞,一直跳到你发白和发冷,一直跳到你的身体干缩成为一架骸骨。你要从这家门口跳到那家门口。你要到一些骄傲自大的孩子们住着的地方去敲门,好叫他们听到你,怕你!你要跳舞,不停地跳舞!

请饶了我吧!珈伦叫起来。

不过她没有听到安琪儿的回答,因为这双鞋把她带出门,到田野上去了,带到大路上和小路上去了。她得不停地跳舞。有一天早晨她跳过一个很熟识的门口。里 面有唱圣诗的声音,人们抬出一口棺材,上面装饰着花朵。这时她才知道那个老太太已经死了。于是她觉得她已经被大家遗弃,被上帝的安琪儿责罚。

她跳着舞,她不得不跳着舞在漆黑的夜里跳着舞。这双鞋带着她走过荆棘的野蔷薇;这些东西把她刺得流血。她在荒地上跳,一直跳到一个孤零零的小屋子面前去。她知道这儿住着一个刽子手。她用手指在玻璃窗上敲了一下,同时说:

请出来吧!请出来吧!我进来不了呀,因为我在跳舞!刽子手说:

你也许不知道我是谁吧?我就是砍掉坏人脑袋的人呀。我已经感觉到我的斧子在颤动!

请不要砍掉我的头吧,珈伦说,因为如果你这样做,那么我就不能忏悔我的罪过了。但是请你把我这双穿着红鞋的脚砍掉吧!

于是她就说出了她的罪过。刽子手把她那双穿着红鞋的脚砍掉。不过这双鞋带着她的小脚跳到田野上,一直跳到深黑的森林里去了。

他为她配了一双木脚和一根拐杖,同时教给她一首死囚们常常唱的圣诗。她吻了一下那只握着斧子的手,然后就向荒地上走去。

我为这双红鞋已经吃了不少的苦头,她说,现在我要到教堂里去,好让人们看看我。

于是她就很快地向教堂的大门走去,但是当她走到那儿的时候,那双红鞋就在她面前跳着舞,弄得她害怕起来。所以她就走回来。

她悲哀地过了整整一个星期,流了许多伤心的眼泪。不过当星期日到来的时候,她说:

唉,我受苦和斗争已经够久了!我想我现在跟教堂里那些昂着头的人没有什么两样!

于是她就大胆地走出去。但是当她刚刚走到教堂门口的时候,她又看到那双红鞋在她面前跳舞:这时她害怕起来,马上往回走,同时虔诚地忏悔她的罪过。

她走到牧师的家里去,请求在他家当一个佣人。她愿意勤恳地工作,尽她的力量做事。她不计较工资;她只是希望有一个住处,跟好人在一起。牧师的太太怜悯 她,把她留下来做活。她是很勤快和用心思的。晚间,当牧师在高声地朗读《圣经》的时候,她就静静地坐下来听。这家的孩子都喜欢她。不过当他们谈到衣服、排 场和像皇后那样的美丽的时候,她就摇摇头。

第二个星期天,一家人全到教堂去做礼拜。他们问她是不是也愿意去。她满眼含着泪珠,凄惨地把她的拐杖望了一下。于是这家人就去听上帝的训诫了。只有她 孤独地回到她的小房间里去。这儿不太宽,只能放一张床和一张椅子。她拿着一本圣诗集坐在这儿,用一颗虔诚的心来读里面的字句。风儿把教堂的风琴声向她吹 来。她抬起被眼泪润湿了的脸,说:

上帝啊,请帮助我!

这时太陽在光明地照着。一位穿白衣服的安琪儿她一天晚上在教堂门口见到过的那位安琪儿在她面前出现了。不过她手中不再是拿着那把锐利的剑,而 是拿着一根开满了玫瑰花的绿枝。她用它触了一下天花板,于是天花板就升得很高。凡是她所触到的地方,就有一颗明亮的金星出现。她把墙触了一下,于是墙就分 开。这时她就看到那架奏着音乐的风琴和绘着牧师及牧师太太的一些古老画像。做礼拜的人都坐在很讲究的席位上,唱着圣诗集里的诗。如果说这不是教堂自动来到 这个狭小房间里的可怜的女孩面前,那就是她已经到了教堂里面去。她和牧师家里的人一同坐在席位上。当他们念完了圣诗、抬起头来看的时候,他们就点点头, 说:对了,珈伦,你也到这儿来了!

我得到了宽恕!她说。

风琴奏着音乐。孩子们的合唱是非常好听和可爱的。明朗的太陽光温暖地从窗子那儿射到珈伦坐的席位上来。她的心充满了那么多的陽光、和平和快乐,弄得后来爆裂了。她的灵魂飘在太陽的光线上飞进天国。谁也没有再问起她的那双红鞋。